<2017/6/1>
平時都是搭電車到學校,昨天心血來潮騎著菜籃車去,
經過堀川通看到路旁開滿各種花,
這可是搭電鐵所看不到的呢!
隨身都攜帶著相機,昨兒個邊騎邊拍,
因提早一個半小時出發,時間非常充裕
蜀葵大花很教人興奮,
記得曾在網路看到台灣有一大片的蜀葵田地,
多希望我也能在日本找到這種花的景點,
在日本路旁竟能看也是相當震驚,
日文稱作『タチアオイ』,原產中國,聽說花,根及種子可以當藥材,
經濟價值頗高
御池通與堀川通人行步道種植不少紫陽花,
紫陽花相片則是接近京都駅附近所拍攝
上完課回程又在堀川通發現可愛的馬纓丹,
停下來拍拍它們的模樣,
日文叫『ランタナ』,原產於南美洲與西印度,
同一叢花有各種顏色,比紫陽花還要鮮豔可愛,
繁殖力非常強
我經常把馬纓丹當成雞蛋花,
總感覺這兩種花的花瓣都很厚實,非常相似,
仔細看其實花的樣子完全不同
昨天是坂牧老師來上課,已經上到第8回『動詞ない形變化和運用』,
動詞ない形是我的弱項,在日常生活中時常念錯,
昨天才知道原來有3種變化形態,只能死記在腦子裡
今天從早上開始將在學校寫的筆記整理
動詞ます形,辞書形,ない形全連接から,
い形容詞也是直接加から,
只有な形容詞和名詞是要加だから,
用來說明事情的理由原因
老師順便教關西腔,方言很難,而且也不是很有禮貌,
所以聽聽就好,不需要作筆記,
昨天義國的ダビデさん和法國的ミシエルさん對動詞ない形非常頭痛,
『~なければなりません』(~不做不行)
這種敬語太長又難念,我也不喜歡,
還是用なきゃ/ なくちゃ/ ないと/ なちゃダメ比較口語又簡單,
明天要上會話班,希望這幾次所學能輕鬆地運用到會話裡,
志工阿伯們今天說我的日文有進步囉!
聽到真高興~因比較能用文法來說話,
但昨天村上說我上課之後的日文發音變成外國音調~哈哈,
以前的發音比較好,
那是因為我的同學都是外國人咩~哈哈哈
【相關文章】
留言列表