close

水無月(みなづき)

  

 

▲超市販賣水無月' 2枚入¥158

  

兩天前終於在超市發現迷你包裝水無月'

有一般口味' 黑糖口味' 抹茶口味' 我偏好綠茶' 現甜品大致減糖'

太棒了' 買回家品嚐~

 

首先解釋日本月份稱呼' 上網查知識團看見非常棒的解說' 引用它~讓台灣人更

了解為何叫: 水無月(村上也有解釋給我聽)'

所以'

在6月的夏越の祓(なごしのはらえ)祭典食用的甜品' 取名為: 水無月(みなづき)

 

 

 

一月=睦月(むつき- mutsuki)
二月=如月(きさらぎ- kisaragi)
三月=弥生(やよい- yayoi)
四月=卯月(うづき- uzuki)
五月=皐月(さつき- satuki)
六月=水無月(みなづき- minazuki)
七月=文月(ふみづき- fumizuki)

八月=葉月(はづき- hazuki)
九月=長月(ながづき- nagatsuki)
十月=神無月(かみなづき- kannazuki)
十一月=霜月(しもつき- shimotsuki)
十二月=師走(しわす- shiwasu)。


 

    日本自從1872年才開始使用公曆,而從平安時代開始使用的舊曆是根據月亮的運行規律來劃分月份,和中國的農曆差不多。因此,民間留下了“以月為本”的季節意識,並把相關詞語作為月份的名稱流傳了下來。而到了現代,日本人習慣性地把這些稱呼用到公曆中。
    ★一月---過去人們到了正月,都會聚集起來慶祝自己平安無事地又過了一年,因此“睦月”就是“人們親睦歡聚之月”的意思。
    ★二月---“如月”就比較難懂了,“きさらぎ”本來的漢字是“衣更著”,“再穿一件衣服”的意思,表示二月天氣最為寒冷。
   ★ 三月---“彌生(やよい)”源自“彌彌(いよいよ)”,本意是“新”,表示三月是萬物復甦的季節。
    ★四月---“卯月(うづき)”是“卯之木(うつぎ)”的諧音,“卯之木”是日本古歌集中表示“初夏”的季節語。
    ★五月---“皐月(さつき)”的語源來自農耕,五月是插播秧苗(なえをさす)的月份,也就是“早苗月(さなえつき)”,經過演變,變成了“皐月”。
    ★六月---“水無月(みなづき)”的語源有一些爭議,比較常見的說法是,“無”是“な”的和音字,“水無月”本來應該是“水之月”,也就是“多雨季節”的意思。
    ★七月---“文月(ふみづき)”本來寫作“文披月(ふみひらきつき)”,表示人們在七夕時寫歌著文,抒發胸懷。
    ★八月---“葉月(はづき)”古時沒有濁音,寫作“はつき”,又稱“月見月(つきみづき)”。紅葉與中秋之月,指的都是陰曆八月的景物。
    ★九月---“長月(ながつき)”原作“夜長月(よながつき)”,表示“黑夜漸漸變長”的意思。
    ★十月---“神無月”的名稱來自民間神話,因此非常有名。相傳十月份諸神都聚集在出雲開會,整個日本國中無神,因此被稱作“神無月”。與此相對,在出雲地區,十月則被稱為“神有月(かみありつき)”。
    ★十一月---“霜月”就是“霜降之月”,很容易理解。
    ★十二月---“師走”,這裡的“師”指的是僧人。到了舊曆十二月,除災祛邪的祭典和法事非常多,僧人們受邀到不同的村中去誦經,來回奔波,十分繁忙,因此有了“師走”之名。

 

 

<▲取自奇摩知識團>

 

 

水無月由來(日文)

水無月的『無』日文發音『な』的連體助詞' 同『の』之意' 就是水の月' 一解釋

為: 舊曆6月時' 因梅雨期已過' 引水入田灌溉之意' 另一解釋為: 無水の月' 以往

人們多採用舊曆說法' 現代人以新曆為準' 以致解釋方面變得不自然' 所以' 應稱

為水之月' 不能與梅雨季節聯想

(新曆6月為舊曆5月)

 

水無月形狀由來(日文)

舊曆6月為『冰の節句』' 又稱『冰の朔日』' 為室町時代幕府官僚們的年中行

事' 此時將御所的冰室(ひむろ)冰塊取出' 切冰片入口解暑氣' 但' 庶民們無法像貴

族般簡單取得冰塊' 於是' 用菓子製作成三角形' 模擬冰室中冰片形狀' 上面的小

紅豆為消除惡魔之用意

 

※冰室為冬冰放置到夏季的保存場所' 利用地下涼爽之處' 謂稱: 古代冷藏庫' 京都北山有一處冰室遺跡

      

 

水無月基本原料用澱粉' 糖' 水' 甘納豆製作而成'

冷藏後食用' 賞味期限2天左右'

因為減糖關係比較不膩口'

下方是軟嫩ういろう' 有像娘惹糕口感' 不錯吃

如果不加紅豆' 改沾抹茶粉' 一定很棒'改天自己做做看' 材料隨手可得

  

水無月製作方法(日文&圖片)   ② 水無月製作方法(日文&圖片)

 

 

京都和菓子水無月店舖介紹

 

 

 
arrow
arrow
    文章標籤
    美食
    全站熱搜

    むらかみ bernice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()